Rassegna settimanale 9-15Luglio 2018: Giappone e Corea del Sud
09 luglio, Giappone – Piogge torrenziali: Abe cancella il viaggio in Europa e Medio Oriente per occuparsi del disastro
Lunedì il Primo ministro Shinzo Abe ha cancellato il viaggio in Europa e Medio Oriente, preferendo invece coordinare la risposta del governo alla devastazione causata dalle piogge torrenziali nell’ovest del Giappone.
Abe avrebbe dovuto partire per Bruxelles mercoledì per firmare un accordo di libero scambio con l’Unione europea. A seguito della cancellazione, la Commissione europea ha dichiarato che Giappone e UE hanno concordato di organizzare un meeting tra il Presidente della Commissione Jean Claude Juncker e Abe a Tokyo il 17 luglio per firmare l’accordo.
Dopo il Belgio, Abe avrebbe dovuto recarsi in Francia, Arabia Saudita ed Egitto prima di tornare in Giappone il 18 luglio.
Ora invece ha in programma di visitare le aree gravemente colpite dalle inondazioni massicce e dalle frane che sono cominciate lo scorso giovedì, hanno dichiarato gli ufficiali.
Il Chief Cabinet Secreatry Yoshihide Suga ha detto durante una conferenza stampa che Abe si assicurerà che il governo prenda “tutte le misure possibili, incluse il salvataggio delle persone e il sostegno alla ricostruzione”.
Suga ha detto che il governo deciderà quando e dove Abe si recherà dopo aver ricevuto un rapporto dal Ministro per la gestione del disastro Hachiro Okonogi, il quale ha visitato le prefetture di Okayama e Hiroshima, le due aree che sono state maggiormente colpite dalle inondazioni e dalle frane mortali.
Fonte: The Japan Times
Link: https://www.japantimes.co.jp/news/2018/07/09/national/politics-diplomacy/abe-cancels-trip-europe-middle-east-deal-rain-disaster/#.W0cHntIzbIU
10 luglio, Corea del Sud – Il Presidente ha ordinato un’indagine indipendente sul Comando di Sicurezza e Difesa
È stato annunciato martedì che il Presidente Moon Jae-in ha ordinato un’indagine indipendente dell’unità militare di intelligence per la presunta organizzazione di una repressione armata delle proteste “a lume di candela” dello scorso anno. Questa decisione segue le accuse secondo le quali il Comando di Sicurezza e Difesa (Defense Security Command, DSC) avrebbe organizzato un piano per dichiarare la legge marziale e sedare le manifestazioni che chiedevano le dimissioni dell’ex Presidente Park Geun-hye.
“Il Presidente Moon ha ordinato al Ministro della Difesa Song Young-moo di formare un team investigativo indipendente per un’indagine tempestiva e giusta dell’incidente”, ha dichiarato il portavoce della Presidenza Kim Eui-kyeom. Il team, che sarà composto da procuratori militari che non hanno alcun rapporto con l’Esercito e il DSC, condurrà un’indagine indipendente senza alcun istruzione dal Ministro della difesa, ha aggiunto la Presidenza.
Il Presidente Moon ha anche richiesto un team investigativo speciale per indagare sul presunto coinvolgimento del DSC nelle attività politiche successive al tragico naufragio del battello Sewol nel 2014.
La scorsa settimana il Ministero della difesa ha dichiarato di aver trovato prove documentate per cui il DSC avrebbe formato una task-force speciale di 60 membri per affrontare le conseguenze del disastro in cui persero la vita più di 300 persone, per lo più studenti. All’epoca la rabbia popolare aveva raggiunto l’apice per l’inettitudine del governo nell’occuparsi delle attività di salvataggio. Il DSC è sospettato di aver diretto la task-force in modo inadeguato per sei mesi dopo il disastro, raccogliendo dati sulle famiglie delle vittime e impegnandosi in una serie di attività politiche per affrontare le conseguenze del disastro.
Il DSC ha rilasciato una dichiarazione in risposta alla decisione del Presidente. Ha promesso di intraprendere riforme drastiche per evitare che si possano ripetere incidenti del genere.
Fonte: The Korea Times
Link: http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2018/07/356_252036.html
11 luglio, Giappone – Il bilancio delle vittime cresce a 169; aumenta il timore per il caldo e le riserve d’acqua
Mentre il bilancio delle vittime del diluvio che ha colpito l’ovest del Giappone cresce a 169 stando all’11 luglio, aumentano le preoccupazioni per ulteriori vittime dovute ai colpi di caldo, alla mancanza di acqua pulita e al collasso delle infrastrutture danneggiate.
L’allarme frane è ancora effettivo in molte zone e sono stati prescritti nuovi ordini di evacuazione.
Il governo centrale ha definito le piogge torrenziali “un grave disastro”, una categoria che farà aumentare l’aiuto finanziario per la ricostruzione e permetterà di utilizzare un fondo riservato al supporto.
Hiroshima e Okayama sono state le prefetture maggiormente colpite dalle piogge torrenziali che sono continuate per giorni. Dei 169 morti, 67 sono della prefettura di Hiroshima e 56 della prefettura di Okayama. Almeno 79 sono ancora i dispersi.
Il caldo è una grande preoccupazione. Secondo l’Agenzia metereologica giapponese, le temperature supereranno i 30 gradi in tutte le zone colpite.
Secondo i dati del Ministero della salute, 255˙237 abitazioni erano ancora senza acqua alle 20 del 10 luglio.
Nella mattina del 10 luglio il Primo ministro Shinzo Abe ha sorvolato per 45 minuti la prefettura di Okayama per constatare i danni. Ha poi visitato due rifugi per gli evacuati a Kurashiki e ha ascoltato le vittime che descrivevano le loro esperienze e richieste.
Abe si recherà in visita nelle altre prefetture il 13 e 15 luglio.
Fonte: The Asahi Shimbun
Link: http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201807110049.html
12 luglio, Giappone – Piogge torrenziali: le vie di comunicazione in tutto l’ovest del Giappone sono ancora danneggiate mentre il bilancio delle vittime cresce a 200
Le piogge torrenziali in tutto l’ovest del Giappone hanno danneggiato i collegamenti nella regione oltre alla scoperta di ulteriori cadaveri giovedì, facendo crescere il bilancio delle vittime a 200.
Il numero delle vittime annunciate dalla National Police Agency potrebbe salire ulteriormente visto che più di 60 persone sono ancora disperse, secondo le autorità locali.
Il Ministro dei trasporti ha detto che la West Japan Railway Co. e altri operatori di 27 linee ferroviarie sono stati danneggiati in più di 100 località. “Dobbiamo dare priorità alle tratte ferroviarie da ristabilire in base alla loro importanza”, ha dichiarato l’ufficiale della JR West.
Più di 70˙000 soccorritori hanno continuato le ricerche dei dispersi nelle zone colpite, incluse le prefetture maggiormente danneggiate di Hiroshima, Okayama e Ehime.
Secondo la Fire and Disaster Management Agency, stando a giovedì mattina circa 6˙700 persone sono rimaste nei rifugi. Questo numero è sceso dal conteggio di domenica di oltre 30˙000.
Mentre il meteo migliora e le temperature salgono oltre i 30 gradi in molte zone, aumentano le preoccupazioni per i possibili colpi di calore e la diffusione di malattie infettive tra gli evacuati e i soccorritori così come tra i volontari che si trovano lì.
Il governo ha creato una task-force per rispondere al disastro e il Primo ministro Shinzo Abe visiterà la prefettura di Ehime venerdì. “Ho visto di persona le tremende ferite lasciate dalle piogge”, ha detto Abe a seguito della sua visita nella prefettura di Okayama mercoledì durante un incontro della task-force e ha dichiarato che il governo ha assicurato circa 71˙000 alloggi temporanei per le persone colpite dal disastro.
Fonte: The Japan Times
Link: https://www.japantimes.co.jp/news/2018/07/12/national/death-toll-climbs-200-torrential-rains-pound-western-japan/#.W0m1qNIzbIU
13 luglio, Corea del Sud – Moon immagina prosperità per la Nord Corea
Venerdì il Presidente Moon Jae-in ha dichiarato che le due Coree possono inaugurare un’era di prosperità economica se raggiungeranno l’obiettivo della completa denuclearizzazione. Ha anche chiesto sforzi sinceri di tutte le parti per far procedere il processo di denuclearizzazione, aggiungendo che il leader nordcoreano Kim Jong-un sarà in grado di guidare il suo paese nella prosperità se abbandonerà le armi nucleari.
“La strada per la denuclearizzazione della Nord Corea è ancora accidentata”, ha detto Moon. “Ma possiamo accelerare il processo della sua denuclearizzazione una volta che il Nord avrà concretizzato la sua promessa. Di conseguenza, il Sud e gli Stati Uniti prenderanno tempestive misure per la denuclearizzazione della Penisola”.
Moon ha proseguito dicendo che, dopo che verrà creata la pace, spera di avviare una cooperazione economica inter-coreana il prima possibile.
Moon ha fatto appello al supporto internazionale per realizzare la pace. Secondo il Presidente, la pace raggiunta nella Penisola coreana contribuirà ad aiutare l’Asia a diventare una delle regioni più prosperose del mondo.
In riferimento al summit storico del 12 giugno a Singapore tra Trump e Kim, Moon ha dichiarato: “Credo che manterranno le loro promesse ma in caso contrario saranno duramente giudicati dalla comunità internazionale”.
Fonte: The Korea Times
Link: http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2018/07/356_252235.html
14 luglio, Giappone – Abe ufficializzerà la sua candidatura nella corsa alla presidenza dell’LDP il prossimo mese
Fonti vicine alla vicenda hanno rivelato sabato che il Primo ministro Shinzo Abe annuncerà la sua candidatura nella corsa alla presidenza del Partito liberal-democratico il prossimo mese.
Volendo diventare il leader giapponese più a lungo in carica, ci si aspettava che Abe annunciasse il suo piano per le elezioni di settembre il 22 luglio, giorno in cui è programmata la chiusura della Dieta per l’estate. Tuttavia, egli ha deciso di posticipare l’annuncio fino ad agosto per concentrarsi sulla devastazione causata dalle piogge torrenziali nell’ovest del Giappone, le quali hanno causato più di 200 vittime.
Abe potrebbe fare il suo annuncio l’11 agosto quando incontrerà i membri del partito nella sua base della prefettura di Yamaguchi.
La corsa potrebbe essere difficile, tuttavia, visto che i partiti all’opposizione continuano a criticare Abe per gli scandali dei favoritismi alla Moritomo Gakuen e alla Kake Gakue, i quali hanno considerevolmente danneggiato il suo indice di gradimento prima di una recente ripresa. Abe ha negato le accuse.
Fonte: The Japan Times
Link: https://www.japantimes.co.jp/news/2018/07/14/national/politics-diplomacy/abe-throw-hat-ldp-presidential-race-next-month/#.W0tEieQnbIV
15 luglio, Giappone / Corea del Sud – Vent’anni dopo la dichiarazione per rapporti orientati al future, il Giappone pensa ad un incontro di scambio con la Sud Corea
Secondo fonti governative, il Giappone sta programmando di lanciare un pannello di relazioni bilaterali per discutere di aumentare gli scambi con la Sud Corea visto che per i due paesi ricorre il ventesimo anniversario della dichiarazione con cui promossero rapporti orientati al futuro.
Il governo spera di avviare migliori rapporti diplomatici compromessi dalla storia di guerra tra i due paesi, specialmente in merito alla questione delle comfort women, l’eufemismo con cui il Giappone indica le decine di migliaia di donne che furono costrette a lavorare nei bordelli militari prima e durante la guerra.
Le fonti hanno detto sabato che il pannello, approssimativamente di dieci membri, comprenderà persone del mondo accademico ed economico che sono molto coinvolte nelle relazioni Giappone-Sud Corea, aggiungendo che la lista sarà completata entro la fine del mese. I temi in agenda vertono sulla promozione degli scambi tra persone nei campi del turismo, della sport e delle arti.
Quando il Ministro degli esteri sudcoreano Kang Kyung-wha ha visitato il Giappone a inizio mese, il Primo ministro Shinzo Abe ha espresso la sua volontà di sviluppare legami “orientati al futuro” visto il ventesimo anniversario della dichiarazione congiunta.
Fonte: The Japan Times
Link: https://www.japantimes.co.jp/news/2018/07/15/national/20-years-declaration-future-oriented-ties-japan-mulls-panel-exchanges-south-korea/#.W0tFYuQnbIV
Featured Image Source: Flickr